diff --git a/_posts/2019-01-17-english-note.markdown b/_posts/2019-01-17-english-note.markdown new file mode 100644 index 0000000..15ab73d --- /dev/null +++ b/_posts/2019-01-17-english-note.markdown @@ -0,0 +1,350 @@ +--- +title: 英語メモ +date: 2019-01-17 19:31:00 +09:00 +--- + +# 構文 + +too much to take - 手に負えない +is de rigueur - 慣習上必要不可欠 +utterly - 完全に + +make sure you know what the author expects you to know. + +The doom-laden feeling that this creates in us is then intensified by our inability to remember the past; +smoke-laden 煙が立ち込めた +doom-laden 厭世観で満ちた + +Thanks to his help, we managed to finish the work in time. 彼のおかげでなんとか時間内に仕事を終えることできた + +Thanks to the development of medicine, people have been able to live longer. + +Owing to the rise in oil prices, people are forced to use public transportation. + +The balloon is likely to burst at any time その風船は今にも爆発しそうだ + +It is because the air was polluted that the experiment was a failure. + +The experiment was a failure because the air was polluted. + +Thesis. Remote companies have less of an echo chamber since they are distributed. Thoughts? + +Obviously they should A, and B when C. Not D forever. + +Still - there is no A, just B. + +I think people are angry because Slack A, B and is C. No D, no E. + +Because he's the kind of person who likes helping others and is always gentle and kind as you described + +it was more difficult to get it wrong than guess it right! XD + +I'm pretty sure there was a lot of uproar about the Equifax thing + +# イディオム + +Don’t make me blush XD — 恥ずかしい XD + +Think before you speak next time — 次からは考えてから話せ + +just a citation of the law they're overcompensating for — 彼らは濫用している法律の引用ただそれだけしか示してない + +repeal — 撤回する + +no respect for their users — ユーザーに対する敬意がない + +be now going the A route — 今度はA作戦ときた + +in a blunt fashion — 露骨なやり方で + +"DM us, we'll take a look!" faux-friendly route — 偽りの友情作戦「DMで詳しく話を聞かせて!」 + +reinstate — (アカウントを)復活させる + +shut the whole thing down — 全てを終わらせる + +as if, as though — 後者は話者の疑いが現れている. 仮定法過去を取る. It's as if I were a movie star. + +predominatly — 大抵は. Your costs are predominantly human labor. + +a myriad of A — 無数のA + +funnel toward 狭いところを前へと通る + +in a verifiable manner — 検証可能な方法で + +in a frigid manner — 冷たい態度で + +are expressed as — ~として表せる + +a cup of tea — 好きなこと、得意なこと (It's not my cup of tea) + +I have a lot on my plate — やることが沢山ある + +It's a piece of cake — 朝飯前、超簡単 + +can enforce fine-grained control over — 何かをきめ細かく制御することができる + +C’est la vie! — それが人生 + +What’s done is done — 終わったものは仕方ない + +If you've got it, flaunt it — 良いものは隠さないで + +clench my teeth — 歯を食いしばる(って耐える) + +Hello, I just came across this wonderful library and was really intrigued by it :) + +When teaching, be careful not to mix up "" and "". + +life saver under this condition + +It turned to be such great experience, I couldn’t miss opportunity to share it + +I like Makefiles, they are simple and yet very powerful. + +To my surprise — 驚くべきことに + +I did it *out of* curiosity — 興味本位でやった + +If you're of the **belt-and-suspenders mindset**, consider setting UsePAM to 'no' as well. — 心配性な性格のこと + +you can cancel it **as long as it has not been matched** — ~されていない限りいつでも + +By definition — 定義によると + +A found B C — AはBがCだと思った + +in that — という点において + +Iconoclast — 因襲打破主義者 + +Researchers spend a great deal of time doing something — 研究者は多くの時間を~するのに割いています。 + +~ upon demand for ~ — ~の要請に応じて~ + +Granularity — 粒度 + +in a manner — いわば、ある意味 + +periodic – 定期的 <=> sporadic – 不定期的 + +abuse — 名詞は(a)bjú:s 動詞は(a)bjú:z + +eavesdrop — 盗み聞きする + +hypernym – 上位概念 <=> hyponym – 下位概念 + +in this case — 今回の場合 + +imply, **represent**, mean, stand for, **refer to** — 意味する + +redundant — 余剰であり過剰であり不必要なもの + +appropriate, proper, reasonable — 妥当な + +barely — かろうじて、ほとんど~ない + +The iPad already has external keyboard support and an external trackpad support would go a long way to making the iPad a Mac replacement. + +Countless wrong inferences could be drawn from those observation. + +it drives me crazy [nuts] — イライラさせられる + +describes the steps that are involved in ~ — ~に関する手順について説明する + +前置詞inは特徴の違いを、ofは程度の違いを表す + +A is in proportion to B — AはBに比例している + +A is out of proportion to B — AはBに反比例している + +受動態は不自然に手を加えられて発生した結果に付随する、能動態は自然に発生した場合に付随する — our profits were increasedは不正があったかのような表現、our profits increasedが正しい + +be collectively known as A — Aと総称されている + +Any links to this, as to be honest nobody is providing evidence, just lip-service relying on the ignorance of most readers + +in a great hurry - 大急ぎで + +gross 名詞 — 明らかな~, a gross oversimplification - 明らかに過度な簡略化 + +among — ~の間で — in, throughで代替可能 + +throw A away — Aを捨てる、Aを無駄にする + +throw A up — 急にやめる + +be quick to — すぐ~する。(People are quick to alienate outsiders 人々はすぐよそ者を阻害する) + +incredulous at — ~を容易に信じない + +lack of standards for — ~に対するけじめの無さ + +ludicrous, ridiculous — 馬鹿げた + +derogatory — 差別的な + +A that it was B — Aだったので、B , 便利な接続詞 + +After (p.p.), He (p.) — ~の後、彼は~した + +vicious — 凶悪な + +relentless, ruthless — しつこく、inの時は徹底的な + +mercilessly — 無慈悲に + +reckless — 無謀な + +profound — 心理的影響が重大な、深刻な(物理的にはdeepが適切) + +I felt like a coward hiding this from people — それを隠すことで自分が臆病者に思えた + +While training for the marathon, she was relentless in following the same schedule — マラソンの練習の間、彼女は同じスケジュールをしつこいほど守った。 + +His history of A led to B — 彼がAを繰り返したせいでBを招いた。 + +hatred — 憎悪 + +coarse — 粗い + +B with A everywhere — Aがいたるところに散乱しているB + +people, all, the crowd — 人々 + +A was quick to spot the potential of the Internet — Aはインターネットの可能性をいち早く見出した + +a man who's nice to be around — そばに居てくれると助かる親切な人 + +His generosity knows no bounds — 彼の寛大さには限りが無い + +borad-minded — 心が広い + +in one way or the other — どのみち、ある意味 e.g. This inspired you in one way or the other これはある意味あなたをインスピレートした + +to some extent — ある程度は、e.g. Travelling only helps to some extent 旅行はある程度それを助ける + +close-knit — 密接に関係している + +hot take — 走り書き + +cost an arm and a leg — 大変な金がかかる + +person with a forgiving nature — 寛大な心の持ち主 + +we are on the same page — これで我々の認識が一致しましたね + +in that — という点で。 Man differ from animals in that they can think and speak. + +That said, — とは言え。ですから。 + +# 文法 + +p.p. the present progressive form, 現在進行系 + +There have long been allegations that という噂がある + +The antisocial behaviour you are naturing あなたが心に抱いている反社会的行動 + +have a lot to do with ~によるところが大きい + +一般に前置詞+who(m)は既知の情報を確認する際に, who+前置詞は新しい情報を求める際に好まれる + + This is sure to satisfy those who are into computers. これはコンピュータにはまっている人をきっと満足させるだろう + +I've always wanted to study abroad someday but I haven't been able to yet. + + + +# 複文と分詞構文 + +A typhoon hit the city, causing big destruction. + +While skiing in Hakuba, I twisted my ankle. + +Not knowing what to say, she kept silent. + +Seeing me, the man ran away. ←→ As the man saw me, he ran away. + +Written in simple English, this book is easy to understand. ←→ Since this book is written in simple English, it is easy to understand. + +Walking along the beach, I found a beautiful shell. ←→ When I was walking along the beach, I found a beautiful shell. + +and そうすれば or 然もなくば but けれども so だから、それで for というのも nor ~もまた、~ではない + +She is not a politician, nor is she a diplomat. + + + +# when + +未来の**条件**を表す場合は**現在形**を使う When I arrive at the station, I'll call you. + +過去の時を表す場合は過去形 When I was a child, I used to like soccer. + +未来の**可能性**を話す場合は**未来形** I don't know when he will come. + + + +happened to — たまたま、偶然、もしかして + +Do you happen to know if she has a boyfriend? — あの子に彼氏いるのかな? + + + +不定詞は名詞・形容詞・副詞的働きをする動詞ベースの詞のこと + +to不定詞がunrealized(未実現)、-ingがrealized(実現) + +I want (to eat an apple)←名詞的 + +Thank you for playing the game + + + +She is studying English hard to study abroad. + +She study English hard to study abroad. + +違いは? + + + +only to A — 思わぬ悲観的な事実を説明するclause + +He **returned** after the war **only to be told** that his wife had left him. + +I **tore** open the box, **only to discover** that some of the parts were missing. + +I **arrived** **only to find** that the others had already left. + +# 倒置法 + +So do I — 私も!(I like appleに対して) + +So am I — 私も!(I'm twenty years oldに対して) + +Here comes bus — もうバス来たよ + +Here we go — ほら行こう + +In you go — 中にお入り + +What a shitty day — なんて日だ + +How beautiful (that is) — なんて綺麗なの + +"I'm fine", said he — 大丈夫だと彼は言った + +Dark as(though) it was, I found the footprints. — 暗かったが、なんとか足跡を見つけた + +Hard though she tried, she couldn't make the deadline. — 頑張ったが間に合わなかった + +Do what you will, I won't give up — 何をされようとも諦めない + +Walk as he would, he couldn't get to the station. — どんなに歩いても駅にたどり着けなかった + +["We live in a world of churn, but we do not have to accept high churn rates as the only reality." from "Subscription Marketing: Strategies for Nurturing Customers in a World of Churn (English Edition)" by Anne Janzer](http://a.co/bda7A29) + +[45 Ways To Avoid Using The Word 'Very' - Writers Write](http://writerswrite.co.za/45-ways-to-avoid-using-the-word-very/) \ No newline at end of file