Added English Note
This commit is contained in:
parent
76be781e57
commit
2dc8f7f5e8
350
_posts/2019-01-17-english-note.markdown
Normal file
350
_posts/2019-01-17-english-note.markdown
Normal file
@ -0,0 +1,350 @@
|
||||
---
|
||||
title: 英語メモ
|
||||
date: 2019-01-17 19:31:00 +09:00
|
||||
---
|
||||
|
||||
# 構文
|
||||
|
||||
too much to take - 手に負えない
|
||||
is de rigueur - 慣習上必要不可欠
|
||||
utterly - 完全に
|
||||
|
||||
make sure you know what the author expects you to know.
|
||||
|
||||
The doom-laden feeling that this creates in us is then intensified by our inability to remember the past;
|
||||
smoke-laden 煙が立ち込めた
|
||||
doom-laden 厭世観で満ちた
|
||||
|
||||
Thanks to his help, we managed to finish the work in time. 彼のおかげでなんとか時間内に仕事を終えることできた
|
||||
|
||||
Thanks to the development of medicine, people have been able to live longer.
|
||||
|
||||
Owing to the rise in oil prices, people are forced to use public transportation.
|
||||
|
||||
The balloon is likely to burst at any time その風船は今にも爆発しそうだ
|
||||
|
||||
It is because the air was polluted that the experiment was a failure.
|
||||
|
||||
The experiment was a failure because the air was polluted.
|
||||
|
||||
Thesis. Remote companies have less of an echo chamber since they are distributed. Thoughts?
|
||||
|
||||
Obviously they should A, and B when C. Not D forever.
|
||||
|
||||
Still - there is no A, just B.
|
||||
|
||||
I think people are angry because Slack A, B and is C. No D, no E.
|
||||
|
||||
Because he's the kind of person who likes helping others and is always gentle and kind as you described
|
||||
|
||||
it was more difficult to get it wrong than guess it right! XD
|
||||
|
||||
I'm pretty sure there was a lot of uproar about the Equifax thing
|
||||
|
||||
# イディオム
|
||||
|
||||
Don’t make me blush XD — 恥ずかしい XD
|
||||
|
||||
Think before you speak next time — 次からは考えてから話せ
|
||||
|
||||
just a citation of the law they're overcompensating for — 彼らは濫用している法律の引用ただそれだけしか示してない
|
||||
|
||||
repeal — 撤回する
|
||||
|
||||
no respect for their users — ユーザーに対する敬意がない
|
||||
|
||||
be now going the A route — 今度はA作戦ときた
|
||||
|
||||
in a blunt fashion — 露骨なやり方で
|
||||
|
||||
"DM us, we'll take a look!" faux-friendly route — 偽りの友情作戦「DMで詳しく話を聞かせて!」
|
||||
|
||||
reinstate — (アカウントを)復活させる
|
||||
|
||||
shut the whole thing down — 全てを終わらせる
|
||||
|
||||
as if, as though — 後者は話者の疑いが現れている. 仮定法過去を取る. It's as if I were a movie star.
|
||||
|
||||
predominatly — 大抵は. Your costs are predominantly human labor.
|
||||
|
||||
a myriad of A — 無数のA
|
||||
|
||||
funnel toward 狭いところを前へと通る
|
||||
|
||||
in a verifiable manner — 検証可能な方法で
|
||||
|
||||
in a frigid manner — 冷たい態度で
|
||||
|
||||
are expressed as — ~として表せる
|
||||
|
||||
a cup of tea — 好きなこと、得意なこと (It's not my cup of tea)
|
||||
|
||||
I have a lot on my plate — やることが沢山ある
|
||||
|
||||
It's a piece of cake — 朝飯前、超簡単
|
||||
|
||||
can enforce fine-grained control over — 何かをきめ細かく制御することができる
|
||||
|
||||
C’est la vie! — それが人生
|
||||
|
||||
What’s done is done — 終わったものは仕方ない
|
||||
|
||||
If you've got it, flaunt it — 良いものは隠さないで
|
||||
|
||||
clench my teeth — 歯を食いしばる(って耐える)
|
||||
|
||||
Hello, I just came across this wonderful library and was really intrigued by it :)
|
||||
|
||||
When teaching, be careful not to mix up "" and "".
|
||||
|
||||
life saver under this condition
|
||||
|
||||
It turned to be such great experience, I couldn’t miss opportunity to share it
|
||||
|
||||
I like Makefiles, they are simple and yet very powerful.
|
||||
|
||||
To my surprise — 驚くべきことに
|
||||
|
||||
I did it *out of* curiosity — 興味本位でやった
|
||||
|
||||
If you're of the **belt-and-suspenders mindset**, consider setting UsePAM to 'no' as well. — 心配性な性格のこと
|
||||
|
||||
you can cancel it **as long as it has not been matched** — ~されていない限りいつでも
|
||||
|
||||
By definition — 定義によると
|
||||
|
||||
A found B C — AはBがCだと思った
|
||||
|
||||
in that — という点において
|
||||
|
||||
Iconoclast — 因襲打破主義者
|
||||
|
||||
Researchers spend a great deal of time doing something — 研究者は多くの時間を~するのに割いています。
|
||||
|
||||
~ upon demand for ~ — ~の要請に応じて~
|
||||
|
||||
Granularity — 粒度
|
||||
|
||||
in a manner — いわば、ある意味
|
||||
|
||||
periodic – 定期的 <=> sporadic – 不定期的
|
||||
|
||||
abuse — 名詞は(a)bjú:s 動詞は(a)bjú:z
|
||||
|
||||
eavesdrop — 盗み聞きする
|
||||
|
||||
hypernym – 上位概念 <=> hyponym – 下位概念
|
||||
|
||||
in this case — 今回の場合
|
||||
|
||||
imply, **represent**, mean, stand for, **refer to** — 意味する
|
||||
|
||||
redundant — 余剰であり過剰であり不必要なもの
|
||||
|
||||
appropriate, proper, reasonable — 妥当な
|
||||
|
||||
barely — かろうじて、ほとんど~ない
|
||||
|
||||
The iPad already has external keyboard support and an external trackpad support would go a long way to making the iPad a Mac replacement.
|
||||
|
||||
Countless wrong inferences could be drawn from those observation.
|
||||
|
||||
it drives me crazy [nuts] — イライラさせられる
|
||||
|
||||
describes the steps that are involved in ~ — ~に関する手順について説明する
|
||||
|
||||
前置詞inは特徴の違いを、ofは程度の違いを表す
|
||||
|
||||
A is in proportion to B — AはBに比例している
|
||||
|
||||
A is out of proportion to B — AはBに反比例している
|
||||
|
||||
受動態は不自然に手を加えられて発生した結果に付随する、能動態は自然に発生した場合に付随する — our profits were increasedは不正があったかのような表現、our profits increasedが正しい
|
||||
|
||||
be collectively known as A — Aと総称されている
|
||||
|
||||
Any links to this, as to be honest nobody is providing evidence, just lip-service relying on the ignorance of most readers
|
||||
|
||||
in a great hurry - 大急ぎで
|
||||
|
||||
gross 名詞 — 明らかな~, a gross oversimplification - 明らかに過度な簡略化
|
||||
|
||||
among — ~の間で — in, throughで代替可能
|
||||
|
||||
throw A away — Aを捨てる、Aを無駄にする
|
||||
|
||||
throw A up — 急にやめる
|
||||
|
||||
be quick to — すぐ~する。(People are quick to alienate outsiders 人々はすぐよそ者を阻害する)
|
||||
|
||||
incredulous at — ~を容易に信じない
|
||||
|
||||
lack of standards for — ~に対するけじめの無さ
|
||||
|
||||
ludicrous, ridiculous — 馬鹿げた
|
||||
|
||||
derogatory — 差別的な
|
||||
|
||||
A that it was B — Aだったので、B , 便利な接続詞
|
||||
|
||||
After (p.p.), He (p.) — ~の後、彼は~した
|
||||
|
||||
vicious — 凶悪な
|
||||
|
||||
relentless, ruthless — しつこく、inの時は徹底的な
|
||||
|
||||
mercilessly — 無慈悲に
|
||||
|
||||
reckless — 無謀な
|
||||
|
||||
profound — 心理的影響が重大な、深刻な(物理的にはdeepが適切)
|
||||
|
||||
I felt like a coward hiding this from people — それを隠すことで自分が臆病者に思えた
|
||||
|
||||
While training for the marathon, she was relentless in following the same schedule — マラソンの練習の間、彼女は同じスケジュールをしつこいほど守った。
|
||||
|
||||
His history of A led to B — 彼がAを繰り返したせいでBを招いた。
|
||||
|
||||
hatred — 憎悪
|
||||
|
||||
coarse — 粗い
|
||||
|
||||
B with A everywhere — Aがいたるところに散乱しているB
|
||||
|
||||
people, all, the crowd — 人々
|
||||
|
||||
A was quick to spot the potential of the Internet — Aはインターネットの可能性をいち早く見出した
|
||||
|
||||
a man who's nice to be around — そばに居てくれると助かる親切な人
|
||||
|
||||
His generosity knows no bounds — 彼の寛大さには限りが無い
|
||||
|
||||
borad-minded — 心が広い
|
||||
|
||||
in one way or the other — どのみち、ある意味 e.g. This inspired you in one way or the other これはある意味あなたをインスピレートした
|
||||
|
||||
to some extent — ある程度は、e.g. Travelling only helps to some extent 旅行はある程度それを助ける
|
||||
|
||||
close-knit — 密接に関係している
|
||||
|
||||
hot take — 走り書き
|
||||
|
||||
cost an arm and a leg — 大変な金がかかる
|
||||
|
||||
person with a forgiving nature — 寛大な心の持ち主
|
||||
|
||||
we are on the same page — これで我々の認識が一致しましたね
|
||||
|
||||
in that — という点で。 Man differ from animals in that they can think and speak.
|
||||
|
||||
That said, — とは言え。ですから。
|
||||
|
||||
# 文法
|
||||
|
||||
p.p. the present progressive form, 現在進行系
|
||||
|
||||
There have long been allegations that という噂がある
|
||||
|
||||
The antisocial behaviour you are naturing あなたが心に抱いている反社会的行動
|
||||
|
||||
have a lot to do with ~によるところが大きい
|
||||
|
||||
一般に前置詞+who(m)は既知の情報を確認する際に, who+前置詞は新しい情報を求める際に好まれる
|
||||
|
||||
This is sure to satisfy those who are into computers. これはコンピュータにはまっている人をきっと満足させるだろう
|
||||
|
||||
I've always wanted to study abroad someday but I haven't been able to yet.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# 複文と分詞構文
|
||||
|
||||
A typhoon hit the city, causing big destruction.
|
||||
|
||||
While skiing in Hakuba, I twisted my ankle.
|
||||
|
||||
Not knowing what to say, she kept silent.
|
||||
|
||||
Seeing me, the man ran away. ←→ As the man saw me, he ran away.
|
||||
|
||||
Written in simple English, this book is easy to understand. ←→ Since this book is written in simple English, it is easy to understand.
|
||||
|
||||
Walking along the beach, I found a beautiful shell. ←→ When I was walking along the beach, I found a beautiful shell.
|
||||
|
||||
and そうすれば or 然もなくば but けれども so だから、それで for というのも nor ~もまた、~ではない
|
||||
|
||||
She is not a politician, nor is she a diplomat.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# when
|
||||
|
||||
未来の**条件**を表す場合は**現在形**を使う When I arrive at the station, I'll call you.
|
||||
|
||||
過去の時を表す場合は過去形 When I was a child, I used to like soccer.
|
||||
|
||||
未来の**可能性**を話す場合は**未来形** I don't know when he will come.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
happened to — たまたま、偶然、もしかして
|
||||
|
||||
Do you happen to know if she has a boyfriend? — あの子に彼氏いるのかな?
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
不定詞は名詞・形容詞・副詞的働きをする動詞ベースの詞のこと
|
||||
|
||||
to不定詞がunrealized(未実現)、-ingがrealized(実現)
|
||||
|
||||
I want (to eat an apple)←名詞的
|
||||
|
||||
Thank you for playing the game
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
She is studying English hard to study abroad.
|
||||
|
||||
She study English hard to study abroad.
|
||||
|
||||
違いは?
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
only to A — 思わぬ悲観的な事実を説明するclause
|
||||
|
||||
He **returned** after the war **only to be told** that his wife had left him.
|
||||
|
||||
I **tore** open the box, **only to discover** that some of the parts were missing.
|
||||
|
||||
I **arrived** **only to find** that the others had already left.
|
||||
|
||||
# 倒置法
|
||||
|
||||
So do I — 私も!(I like appleに対して)
|
||||
|
||||
So am I — 私も!(I'm twenty years oldに対して)
|
||||
|
||||
Here comes bus — もうバス来たよ
|
||||
|
||||
Here we go — ほら行こう
|
||||
|
||||
In you go — 中にお入り
|
||||
|
||||
What a shitty day — なんて日だ
|
||||
|
||||
How beautiful (that is) — なんて綺麗なの
|
||||
|
||||
"I'm fine", said he — 大丈夫だと彼は言った
|
||||
|
||||
Dark as(though) it was, I found the footprints. — 暗かったが、なんとか足跡を見つけた
|
||||
|
||||
Hard though she tried, she couldn't make the deadline. — 頑張ったが間に合わなかった
|
||||
|
||||
Do what you will, I won't give up — 何をされようとも諦めない
|
||||
|
||||
Walk as he would, he couldn't get to the station. — どんなに歩いても駅にたどり着けなかった
|
||||
|
||||
["We live in a world of churn, but we do not have to accept high churn rates as the only reality." from "Subscription Marketing: Strategies for Nurturing Customers in a World of Churn (English Edition)" by Anne Janzer](http://a.co/bda7A29)
|
||||
|
||||
[45 Ways To Avoid Using The Word 'Very' - Writers Write](http://writerswrite.co.za/45-ways-to-avoid-using-the-word-very/)
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user